www.mfk.ch > Presse > Bildmaterial

Die Fotos dürfen nur im Zusammenhang mit der Berichterstattung über das Museum für Kommunikation verwendet werden.

 

Les photographies ne peuvent être utilisées qu’en association avec le rapport rédigé sur le Musée de la communication.

 

Sprechblasen versinnbildlichen einen zentralen Wesenszug des Gerüchts: das Hören-Sagen.

© Museum für Kommunikation

 

 

Les bulles sont le symbole d'un caractère central de la rumeur: l'ouï-dire.

© Musée de la communication

 

Die verführerische Gerüchtegöttin «Fama» hat unzählige aufmerksame Augen und Ohren, denen nichts entgeht, und zahlreiche Münder, die das Gerede der Besuchenden in alle Welt verbreiten.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

 

La séduisante déesse des rumeurs «Fama» possède une multitude d'yeux et d'oreilles attentifs, auxquels rien n'échappe, et de nombreuses bouches qui colportent les paroles des visiteurs à travers le monde.

© Musée de la communication / Hannes Saxer

 

 

 

Blick in die Ausstellung «Gerücht».

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

Aperçu de l'exposition «Rumeur».

© Musée de la communication / Hannes Saxer

 

Im «Flüsterwald» – einem fragilen, 35 Meter langen, in sich verwobenen Holznetzwerk – findet das Ausstellungspublikum Erhellendes und Überraschendes zum Phänomen Gerücht.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

Dans la «forêt des murmures», fragile enchevêtrement de lattes de bois de 35 mètres de long, le visiteur va de découvertes en surprises dans l'univers des rumeurs.

© Musée de la communication / Hannes Saxer

 

 

Blick in die Agentenzentrale.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

Coup d'œil sur la centrale des agents.

© Musée de la communication / Hannes Saxer

 

Das Gold der Schweiz: Die Goldreserven der Schweiz lagern in geheimen Kammern unter dem Bundeshaus.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

L'or de la Suisse: Les réserves d'or de la Suisse sont enfouies dans les tréfonds sous le Palais fédérale.

© Musée de la communication / Hannes Saxer

Im Bund mit dem Teufel: Bei komplexen gesellschaftlichen Problemen werden rasch Sündenböcke benannt, über die bereits Gerüchte und Vorurteile kursieren.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

Les complices du diable: Lorsque des problèmes sociaux complexes surviennent on a tôt fait de trouver des boucs émissaires. Il s'agit souvent de personnes déjà sujettes à rumeurs et à préjugés.

© Musée de la communication / Hannes Saxer

 

 

Politik und Intrige: Mit Gerüchten lässt sich gut Politik machen.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

 

Politique et intrigue: il est aisé de faire de la politique à coup de rumeurs.

© Musée de la communication / Hannes Saxer

 

 

Im Blitzlehrgang zum «Rumor Fighter» werden wirkungsvolle Strategien gegen grassierende Gerüchte vermittelt.

© Museum für Kommunikation / Hannes Saxer

 

La formation éclair «Rumor Fighter» permet de se familiariser avec des stratégies efficaces pour contrer le gonflement de la rumeur.

© Musée de la communication / Hannes Saxer